Rok 2000, č. 2-3, s. 96-98
Anna Tkáčová
Národní knihovna ČR
Lasturový dům s knihovnou uvnitř se nachází ve španělském městě Salamanca.
Toto starobylé město je zároveň sídlem jedné z nejstarších a nejprestižnějších
evropských univerzit. Univerzitu založil král Leónu Alfons IX. již v roce
1218. Salamanca má neobyčejně zachovalé a moderní výstavbou nenarušené
historické jádro. Kromě poměrně vysokého, avšak na španělské poměry
běžného, počtu katolických kostelů nejrůznějších architektonických stylů
se v historickém centru nachází, vedle původních gotických a renesančních
univerzitních budov a kolejí, i několik šlechtických domů a paláců vystavěných
ve stylu španělské pozdní dekorativní gotiky.
V tomto slohu je vystavěn i Lasturový dům (Casa de las Conchas). Jde
o pozdně gotický palác věžového typu, který si na konci 15. století nechal
pro svou rodinu vystavět univerzitní profesor Rodrigo Maldonado. Lasturovým
je nazýván kvůli lasturám, které tvoří jeho charakteristickou vnější výzdobu.
Motiv lastur se vztahuje k erbu manželky Rodrigova syna. Podobně zdobený
palác jinde ve Španělsku nenajdete. Dům je monumentální nejen svou rozlohou,
ale tyčí se i do výšky. Již v době svého vzniku měl čtyři poschodí.
Stojí v sousedství tradičně monumentální jezuitské koleje a barokního kostela,
ale vůbec nepůsobí skromně. Uprostřed domu je typické španělské patio,
jakýsi čtvercový dvůr s arkádami okolo celého obvodu, který imituje rajské
zahrady klášterů. Dům byl posledních dvacet let uzavřen, aby se veřejnosti
znovu otevřel po rozsáhlé rekonstrukci v roce 1993.
Neslouží však pouze turistům, kteří sem v hojném počtu chodí obdivovat
ušlechtilou architekturu a ladné tvary arkádového sloupoví. To je také
jediné, co zde mohou kolemjdoucí spatřit. Dále dovnitř domu smí jen držitelé
čtenářského průkazu, protože v prostorách domu je umístěna veřejná
knihovna, která zde začala působit v listopadu 1993. Lasturový dům tedy
slouží především samotným obyvatelům Salamancy. S umístěním knihovny do
těchto historických prostor se počítalo již při rekonstrukci.
Salamanca jako univerzitní město má samozřejmě velkou univerzitní knihovnu,
pro jejíž fond a služby se nyní staví zcela nová budova. Kromě centrální
univerzitní knihovny slouží studentům ještě dílčí knihovny jednotlivých
kateder. Salamanca má i svou městskou knihovnu, která je umístěna stranou
historického a univerzitního centra a plní obdobné funkce jako kterákoli
běžná městská knihovna u nás. Veřejná knihovna v Lasturovém domě zaplnila
mezeru v nabídce knihoven, která v Salamance dosud byla. O její koncepci
a problémech jsem měla možnost hovořit s ředitelkou knihovny paní Ramonou
Domínguez Sanjurjo. Je to mladá, energická žena, která má přesnou představu
o tom, jak by měla Veřejná knihovna v Lasturovém domě fungovat a jaké funkce
by měla plnit.
Jak mi paní Ramona Domínguez řekla, již před rokem 1993 existovala
v Salamance Státní veřejná knihovna, ale fungovala zcela nedostatečně
a ve velmi stísněných prostorách. Dá se tedy říci, že Veřejná knihovna
v Lasturovém domě začínala svou činnost téměř od nuly. Než byla otevřena,
muselo si její vedení ujasnit představu o úkolech nově koncipovaného
knihovního zařízení. Knihovna se neměla stát pouze další v řadě knihoven
pro potřeby studentů, ale její činnost měla být směrována k nejširší veřejnosti.
Zejména proto je ve zdejších studovnách zakázáno studovat materiály
donesené odjinud. Smí se tu pracovat pouze s informačními prameny z fondu
knihovny. Ke studiu “donesených” materiálů jsou totiž kapacitně i jinak
mnohem lépe vybaveny studijní sály univerzitních knihoven, které jsou k
tomuto účelu přímo určené.
Jelikož je Veřejná knihovna v Lasturovém domě poměrně mladým zařízením,
mohlo se její vedení při stanovování koncepce činnosti opřít o nejrůznější
zkušenosti obdobných knihoven v jiných provinciích Španělska. Zde je na
místě si uvědomit, že Španělsko je administrativně rozděleno na autonomní
společenství (oblasti), provincie (okresy) a města. Tomuto rozdělení odpovídá
i síť veřejných knihoven. Salamanca je provincií autonomního společenství
Castilie y León se správním centrem Valladolid. Knihovna v Lasturovém domě
plní tedy funkci provinční veřejné knihovny.
Činnost knihovny financuje vláda autonomního společenství. Přestože
Španělsko nepatří mezi nejbohatší země Evropské unie, všechny služby knihovny
jsou poskytovány zdarma a na velmi dobré úrovni. Symbolický poplatek platí
jen “zapomětliví” čtenáři, kteří nevracejí vypůjčené knihy včas. V současné
době se mezi knihovníky a v autonomní vládě diskutuje zavedení symbolického
poplatku za služby ve veřejných knihovnách, ale zdá se, že většina knihovníků
je proti. Paní Ramona Domínguez se však za symbolický poplatek přimlouvá.
Knihovna může přijímat i finanční dary od sponzorů. Těch však není mnoho
a finančně jednorázově podporují raději výstavy, literární večery či jiné
kulturní akce pořádané knihovnou, než pravidelný provoz knihovny.
Od svého počátku byla Veřejná knihovna v Salamance budována nejen jako
klasická knihovna provincie, ale jako její plnohodnotné informační centrum,
které by poskytovalo informace o všech odvětvích hospodářského a společenského
dění celé provincie i samotného města. To dokazuje i kulturní a společenský
sál, jehož provoz a využití má knihovna též na starosti.
První místností po vstupní hale, kde si do uzamykatelných skříněk odložíte
aktovky a svrchní oděv, je tedy informační oddělení. Zde získáte nejen
informace týkající se vlastního chodu, uspořádání a služeb knihovny, ale
i bibliografické informace, které jsou v každé knihovně samozřejmostí.
V informačním oddělení se však můžete dozvědět mnohem víc. Uživatelé zde
například mohou získat odpovědi na nejrůznější dotazy týkající se praktického
a kulturního života Salamancy jako města i provincie. V tom-to směru spolupracuje
knihovna i s jinými informačními pracovišti a velmi úzce i se správou města
a provincie. Každému občanovi jsou tak zpřístupněny nejrůznější informace
o záměrech městské i provinční správy.
Součástí informačního oddělení jsou i dva počítače, které slouží k
vyhledávání informací na internetu. Zatím k němu má přístup pouze informační
pracovník oddělení a k uživateli se tak požadovaná informace dostane prostřednictvím
tohoto pracovníka. Od podzimu roku 1999 však knihovna počítá se zvýšením
počtu počítačů napojených na internetovou síť. Na nových počítačích si
již uživatelé budou moci vyhledávat informace sami nebo za odborné pomoci
personálu knihovny. Část současné studovny se tak promění v jakýsi počítačový
sál.
Moderní technologie také umožňují, že knihovna v Lasturovém domě může
být součástí systému REBECA. Je to báze dat, jejíž název tvoří zkratka
dlouhého názvu Bibliografický registr pro španělské veřejné knihovny (Registros
bibliogáficos para bibliotecas públicas espaňolas). Tato báze je
koncipovaná jako zdroj pro automatizovanou katalogizaci a je určena speciálně
pro kooperaci veřejných knihoven v oblasti katalogizace. V současné době
je v systému zapojeno 20 španělských veřejných knihoven, které zpracovávají
katalogizaci ve formátu IberMARC. Každá knihovna zasílá nově vytvořený
záznam do centra systému REBECA, v němž jsou všechny záznamy “čištěny”
a normalizovány a poté vpuštěny do integrované báze dat. Aktualizace probíhá
denně. Tento systém kooperace veřejných knihoven je dotován španělským
Ministerstvem kultury a kooperující knihovny jej mohou využívat zdarma.
Sympatickou službou informačního oddělení knihovny v Lasturovém domě
jsou tzv. prohlídky s průvodcem. Mnoho čtenářů, kteří přijdou do knihovny
poprvé, se cítí nejistě. Rozpačitého čtenáře se ujme pracovník informačního
oddělení a projde s ním všechna patra a oddělení knihovny. Při prohlídce
mu všechno podrobně vysvětlí, takže ostych rychle mizí a i ten nejnesmělejší
uživatel se tu po chvíli cítí velice příjemně.
Knihovní fond knihovny je rozmístěn ve všech čtyřech patrech Lasturového
domu. Pouze část čtvrtého patra je vyčleněna pro kanceláře. V přízemí se
kromě informačního oddělení nachází i výpůjční pult. Do přízemí a nižších
pater Lasturového domu je také umístěn nejžádanější fond knihovny, tedy
převážně beletrie a literatura věnovaná nejběžnějším koníčkům. Do vyšších
pater si potom chodí půjčovat literaturu již jen čtenáři, kteří mají úzce
odborné požadavky.
Součástí knihovny je i speciální oddělení, kde si čtenáři mohou půjčovat
hudební nosiče a také videokazety. Videokazety zde nechápou jako konkurenci
vůči knihám, ale naopak jako vhodný doplněk odborné četby. Většinu fondu
videokazet totiž tvoří populárně naučné tituly z nejrůznějších vědních
oborů. Filmových příběhů na videokazetách zde mnoho není a jejich
nákup podléhá poměrně přísnému výběru.
Podle paní Ramony Domínguez má většina autonomních a provinčních
okresních knihoven ve Španělsku i artotéku. Prostory Lasturového domu její
zřízení zatím neumožňují, avšak paní Ramona Domínguez se myšlenky
na její realizaci někdy v budoucnu nevzdává.
Veškerý fond knihovny je přehledně uspořádaný a volně přístupný na
regálech, což značně ulehčuje čtenáři prvotní orientaci v knihovně. Může
si tak tu svou knihu vyhledat přímo na regále a není nucen komunikovat
s katalogem OPAC. Avšak pro případ konzultace je OPAC přístupný v každém
patře knihovny. Fond je tříděn podle MDT. Z praktických důvodů jsou však
z fondu vyčleněny určité tematické oddíly tak, aby tvořily jeden logický
celek, což ne vždy MDT umožňuje. Dostanou se tak k sobě knihy, které by
jinak byly rozptýleny po celém fondu knihovny. Zvláštní oddíly tvoří například
regály s tematickými i všeobecnými encyklopediemi, jazykovými slovníky,
učebnicemi, ročenkami atd.
Celé jedno oddělení knihovny je věnováno literatuře, legislativě a
dalším informačním pramenům, které se týkají problematiky Evropské unie.
Kromě tohoto speciálního oddělení existují v knihovně ještě další dvě.
Jedním je jakási studovna knihovnické literatury. Druhým je “oddělení cestování”.
Zde uživatel nalezne nejen nejrůznější turistické průvodce, ale i zeměpisnou
literaturu a speciální regál s mapami.
Knihovna nemá samostatné oddělení pro děti. V Salamance totiž existuje
specializovaná dětská knihovna s názvem Mezinárodní centrum literatury
pro děti a mládež (Centro Internacional del Libro Infantil y Juvenil de
Salamanca), kterou zřídila Nadace Germána Sáncheze Ruipéreze. Tato nadace,
která knihovnu i spravuje a financuje, byla založena v roce 1981 a na jejím
chodu se finančně podílí i španělské Ministerstvo kultury. Činnost
nadace je zaměřena na rozvoj nejrůznějších kulturních aktivit, zejména
na šíření knižní kultury mezi dětmi a mládeží.
Čtenáři knihovny v Lasturovém domě se tedy mohou stát až děti,
které dosáhly čtrnácti let. Pro věkovou kategorii od čtrnácti do osmnácti
let je v knihovně zřízeno speciální oddělení s literaturou určenou tomuto
věku. To ovšem neznamená, že by si vyspělý čtenář mladší osmnácti let nemohl
půjčovat literaturu v oddělení pro dospělé.
Veřejná knihovna v Lasturovém domě je garantem za konzervační fond
regionální literatury. Veškerá knižní a časopisecká produkce týkající se
Salamancy jako města i provincie a veškerá literatura týkající se autonomní
oblasti Castillie y León se shromažďuje, zpracovává a uchovává v této knihovně.
Tento druh literatury je získáván ve dvou exemplářích. Jeden vždy slouží
pro potřeby čtenářů, druhý je součástí konzervačního fondu a nepůjčuje
se.
V současné době má knihovna v Lasturovém domě 60 000 svazků a ročně
odebírá několik desítek titulů novin a časopisů z nejrůznějších vědních
oborů. Knihovna registruje 50 000 čtenářů z počtu asi 186 000 obyvatel
města, což je více než čtvrtina (27 %). Tito čtenáři si půjčí měsíčně průměrně
28 000 knih, v zimě je toto číslo vyšší. V knihovně pracuje 17 pracovníků.
Dva z nich mají univerzitní vysokoškolské vzdělání, tři pracovníci vzdělání
na úrovni našeho bakalářského studia, ostatních dvanáct pracovníků má maturitu.
Nedalo mi, abych se nezeptala, jaká je u španělské veřejnosti prestiž
knihovnické profese a jak je tato profese oceňována ze strany státu.
Odpověď paní Domínguez mě moc nepřekvapila: představy španělské veřejnosti
o knihovnické práci se mnoho neliší od představ, které mají mnozí lidé
u nás. Paní Ramona Domínguez to vyjádřila velmi výstižně: “Mnoho
lidí mi závidí moji práci, protože o ní nic neví. Většinou mi říkají, jaké
mám krásné povolání, protože si mohu v pracovní době číst. Abych mohla
zastávat funkci ředitelky této knihovny, musela jsem pět let studovat univerzitu,
projít konkurzem a složit velmi náročné zkoušky z kultury, dvou světových
jazyků, práva a počítačové techniky. Podobně náročné zkoušky mají například
i advokáti, ale jejich postavení ve společnosti je potom velmi odlišné
a každý si jich váží. Ale knihovník? Ten si přece jenom čte knihy…”