Rok 2000, č. 2-3, s. 109-113

Nové české knihovnické normy  

Od roku 1991, kdy začal platit první polistopadový zákon o technické normalizaci, bylo z norem zpracovaných technickou komisí ISO/TC 46 zavedeno celkem 37 norem jako československé státní, později české technické normy (přehled viz tab. 1). Z původních ČSN zůstává v platnosti pouhých 15, přičemž u řady z nich se již připravuje převzetí obdobných ISO norem, které tyto normy postupně nahradí.
Proces zpracování českých norem probíhá prakticky výlučně na základě přebírání originálu - překladem a v některých případech dokonce schválením k přímému používání (jedná se  např. o kódové soubory jednotlivých abeced pro výměnu bibliografických informací, tedy o materiály, kde kromě názvu prakticky není co překládat). Možnost spolupracovat na redakci překladů je otevřená všem zájemcům, kteří se přihlásí jako účastníci do připomínkového řízení. Oficiálně se účastníkem připomínkového řízení může stát kdokoliv, kdo se po vyhlášení úkolu ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (ÚNMZ) přihlásí ve stanoveném termínu zpracovateli normy. V poslední době se díky spolupráci s odborem knihovnictví Národní knihovny ČR daří rozvíjet alternativní organizaci připomínkového řízení tak, aby se jednotlivé standardy dostaly ještě před dokončením do těch skutečně nejpovolanějších rukou.


 V poslední době byly vydány tyto české verze norem ISO:

 
ČSN ISO 11620  Informace a dokumentace –  Ukazatele výkonnosti knihoven
ČSN ISO 10324 Informace a dokumentace  –  Údaje o fondu - Souhrnná úroveň
ČSN ISO 4 Informace a dokumentace –  Pravidla zkracování slov z názvů a názvů  dokumentů
ČSN ISO 690-2 Informace a dokumentace –  Bibliografické citace - Část 2: Elektronické dokumenty nebo jejich části
ČSN ISO 3297 Informace a dokumentace –  Mezinárodní standardní číslo seriálových publikací (ISSN)

Všechny lze považovat za užitečné a potřebné - ať už proto, že na naší odborné scéně dosud zcela chyběly, nebo proto, že jejich zavedení a respektování je důležité z hlediska kompatibility našich systémů do mezinárodních celků.

Charakteristika normy ČSN ISO 11620 - Ukazatele výkonnosti knihoven a příloha se schválenými ukazateli viz blok o měření kvality a výkonnosti.

Další norma v pořadí - ČSN ISO 10324 Informace a dokumentace - Údaje o fondu - Souhrnná úroveň specifikuje požadavky na prezentaci údajů o fondu popisných jednotek seriálových a neseriálových publikací, s cílem prohloubit konzistentnost při sdělování a výměně informací o knihovních jednotkách. Je určena pro psaní výkazů a zpráv o fondu, zpracovávaných ve vizuální formě. Norma stanoví a definuje datové prvky pro údaje o fondu na souhrnné úrovni vhodné pro vykazování knihovních jednotek jedné nebo více knihoven nebo institucí. Specifikuje obsah a posloupnost datových prvků uvnitř datových oblastí a požadavky na začlenění datových oblastí do údajů o fondu, podrobně popisuje jednotlivé datové prvky a oblasti, jejich úrovně, interpunkci a oddělovače, včetně pokynů pro aplikaci. Vše je v informativní příloze dokumentováno na řadě příkladů.

ČSN ISO 4 Informace a dokumentace - Pravidla zkracování slov z názvů a názvů dokumentů nahradila všem knihovníkům důvěrně známou normu ČSN 01 0196. Možná, že i zde k lítosti některých uživatelů nastupuje namísto jednoznačného předpisu jen soubor pravidel. První rozdíl spočívá v tom, že norma ČSN ISO 4 se neomezuje pouze na zkracování názvů časopisů a jiných periodik, nýbrž je obecně použitelná pro slova v názvech a názvy jakýchkoliv publikací. Jednotlivá pravidla se v detailech liší, i když zásadní rozpory se nevyskytují. (Nová norma například nezná doporučení psát všechna substantiva velkými písmeny, zato je zde větší snaha o rozlišení slov s různým významem nebo morfologickou strukturou.)
Základním principem normy ČSN ISO 4 je požadavek, aby každý název měl svou jedinečnou zkratku. Vedle pravidel zkracování obsažených v této normě je k tomu nezbytný také soupis standardizovaných zkratek slov z názvů. V tomto bodě se norma odvolává na Seznam zkratek názvů, který spravuje Mezinárodní centrum ISSN v Paříži.

Norma ČSN 690-2 Informace a dokumentace - Bibliografické citace - Část 2: Elektronické dokumenty nebo jejich části doplňuje základní část téže normy, která byla vydaná v roce 1996. Druhá část specifikuje prvky bibliografických citací elektronických dokumentů. Stanoví a předepisuje pořadí prvků citace a zavádí konvence transkripce a úpravy informací získaných ze zdrojového elektronického dokumentu.
Potřeba citování elektronických dokumentů neustále roste, neboť stále větší počet publikací a dalších dokumentů je vydáván v elektronické formě. Elektronické dokumenty mohou být fixní a neměnné, nebo mohou těžit z výhod počítačového prostředí a umožnit modifikace svého obsahu i formy. Elektronický dokument může a nemusí mít papírový nebo jiný ekvivalent. Ačkoliv se elektronický dokument může stylisticky podobat tištěné publikaci (jako je monografie, seriálový dokument nebo článek či kapitola), fyzické charakteristiky neoddělitelné od tištěných publikací se nemohou v elektronické formě objevit. Rostoucí množství odborné komunikace realizované prostřednictvím telekomunikačních sítí spadá někam mezi publikované články a osobní korespondenci. Vlastnosti, které uživateli umožní se podle své vůle pohybovat z jednoho bodu elektronického dokumentu k jinému a dokonce i do jiného dokumentu, znamenají komplikace, s nimiž se v tradiční lineární podstatě tištěných dokumentů nesetkáme. Ačkoliv mezi některými tištěnými publikacemi a některými elektronickými dokumenty lze najít podobné znaky, elektronické dokumenty mají svou vlastní identitu jako počítačové programy, databáze, soubory nebo záznamy, které existují ve strojem čitelném formátu, jako jsou dokumenty online, na CD-ROM, na magnetické pásce, na disku nebo jiném elektronickém paměťovém médiu. Bibliografické citace těchto dokumentů musejí odrážet jejich identitu, nikoliv identitu jejich papírové náhražky.
Při zachování stejné struktury jako u normy ČSN ISO 690 se ve 2. části podrobně probírají prvky citací elektronických monografií, seriálových publikací a diskusních fór. Dále norma zavádí obecná pravidla citování a podrobně specifikuje jednotlivé prvky citací.

Norma ČSN ISO 3297 Informace a dokumentace - Mezinárodní standardní číslo seriálových publikací (ISSN) převádí do české praxe v pořadí již třetí vydání předpisu upravujícího mezinárodní standardní číslování seriálových publikací, které zohledňuje poslední vývoj v této oblasti a je podmínkou našeho úspěšného napojení na celosvětový systém evidence seriálových publikací.
Norma ČSN ISO 3297 definuje standardní kód (ISSN) pro jednoznačnou identifikaci seriálových publikací a přispívá tak k jeho používání. Každé Mezinárodní standardní číslo seriálových publikací (ISSN) je jedinečným identifikátorem určité seriálové publikace. Čísla ISSN se přitom používají pro celou oblast seriálových publikací, ať už vydaných v minulosti,  v současnosti nebo těch, které budou teprve vydány, a to bez ohledu na nosič publikace. Mezi seriálové publikace patří periodika, noviny, ročenky (jako jsou zprávy, výroční zprávy, adresáře atd.) a časopisy, edice, materiály z konferencí, práce atd. vědeckých společností.
Tolik stručný přehled nejnovějších přírůstků do vcelku početné rodiny českých knihovnických norem. Závěrem můžeme snad už jen novým normám popřát, aby se přesto, že jsou nepovinné, staly nepostradatelným pomocníkem pro všechny, jejichž činnost se tak či onak dotýká jejich předmětu. Objednat si plné znění norem a dozvě-dět se další aktuální informace z oblasti normalizace lze dnes poměrně snadno i přes internet, na adrese http://www.csni.cz.
Tabulka 1 - ISO normy zavedené jako ČSN

 
Název ČSN   Číslo ISO Datum vydání  Třídící znak
Informace a dokumentace - Údaje o fondu - Souhrnnáúroveň 10324 1999  01 0158
Informace a dokumentace - Mezinárodní standardní číslo technické zprávy (ISRN) 10444  1997  01 0190
Informace a dokumentace - Kódovaný soubor znaků arménské abecedy pro výměnu bibliografických informací 10585  1998  01 0154
Informace a dokumentace - Kódovaný soubor znaků gruzínské abecedy pro výměnu bibliografických informací 10586 1998 01 0153
Informace a dokumentace - Rozšíření kódovaného souboru znaků kyrilice pro výměnu bibliografických informací v neslovanských jazycích 10754 1998 01 0150
Informace a dokumentace. Mezinárodní standardní číslo hudebnin (ISMN) 10957 1996  01 0181
Informace a dokumentace - Ukazatele výkonnosti knihoven 11620 1999 01 0143
Informace a dokumentace - Rozšíření kódovaného souboru znaků arabské abecedy pro výměnu bibliografických informací 11822 1998 01 0151
Dokumentace - Číslování oddílů a pododdílů psaných dokumentů 2145 1997 01 0184
Dokumentace - Adresáře knihoven, archivů, informačních a dokumentačních středisek a jejich bází dat 2146 1998  01 0160
Dokumentace. Formální úprava překladů  2384 1992 01 0164
Informace a dokumentace - Formát pro výměnu informací   2709  1998 01 0157
Dokumentace a informace - Mezinárodní knihovnická statistika 2789 1997 01 0176
Informace a dokumentace - Mezinárodní standardní číslo seriálových publikací (ISSN) 3297 2000 01 0187
Informace a dokumentace - Pravidla zkracování slov z názvů a názvů dokumentů 1999 01 0196
Dokumentace a informace. Slovník. Část 1:  Základní pojmy    5127-1 1993 01 0167
Dokumentace a informace. Slovník. Část 2:  Tradiční dokumenty    5127-2 1994 01 0183
Dokumentace a informace. Slovník. Část 3: Obrazové dokumenty   5127-3 1995  01 0162
Informace a dokumentace. Slovník. Část 3a: Akvizice, identifikace a analýza dokumentů a dat  5127-3A 1993 01 0165
Dokumentace a informace. Slovník. Část 6: Selekční jazyky 5127-6 1994 01 0163
Dokumentace a informace. Slovník. Část 11: Audiovizuální dokumenty 5127-11 1996 01 0186
Dokumentace. Metody analýzy dokumentů, určování jejich obsahu a výběru lexikálních jednotek selekčního jazyka 5963 1996   01 0174
Pokyny pro vypracování a rozvíjení vícejazyčných tezaurů      5964 1991 01 0172
Dokumentace. Formální úprava vědeckých a technických zpráv  5966 1996  01 0173
Dokumentace. Bibliografické řídicí znaky 6630 1996 01 0176
Informace a dokumentace - Kódovaný soubor znaků glagolské abecedy pro výměnu bibliografických informací 6861 1998   01 0152
Dokumentace. Bibliografické citace. Obsah, forma a struktura     690 1996   01 0197
Informace a dokumentace - Bibliografické citace - Část 2: Elektronické dokumenty nebo jejich části  690-2 2000  01 0197
Dokumentace - Formální úprava disertací a podobných dokumentů 7144 1997  01 0161
Dokumentace. Sborník bibliografických datových prvků. Část 1:  Meziknihovní výpůjčky 8459-1 1996   01 0175
Informace a dokumentace. Sborník bibliografických datových prvků. Část 2: Akviziční aplikace  8459-2 1996 01 0175
Informace a dokumentace - Sborník bibliografických datových prvků - Část 3: Aplikace pro vyhledávání informací  8459-3 1998 01 0175
Informace a dokumentace. Příkazy pro interaktivní vyhledávání informací 8777 1996   01 0177
Informace a dokumentace - Kódované soubory znaků hebrejštiny pro výměnu bibliografických informací  8957 1998  01 0155
Informace a dokumentace - Určování cenových indexů pro knihy a časopisy nakupované do knihoven 9230 1998 01 0178
Dokumentace a informace - Statistika produkce a distribuce knih, novin, periodické literatury a elektronických publikací 9707 1997 01 0175
Informace a dokumentace - Zásady zpracování,  uspořádání a grafické úpravy rejstříků Tabulka 2 - Dosud platné původní ČSN 999  1998    01 0192
Transliterácie cyriliky        01 0185
Zkratky z oblasti vědeckých, technických a ekonomických informací, bibliografie a knihovnictví. Zkratky normalizačních organizací a označování technických norem      01 0179
Vydavatelská úprava odborných časopisů        01 0199

Tvorba jmenného záhlaví   

    01 0168
Zkratky slov ve jmenném záhlaví dokumentu        01 0169
Nakladatelská (vydavatelská) úprava knih a některých dalších druhů neperiodických publikací      010166
Kódy jazyků      1980 01 0182
Tvorba předmětových hesel        01 0188
Mezinárodní standardní číslování knih (ISBN)     1989  01 0189
Formální úprava jednorázových bibliografických soupisů        01 0191
Dokumentace. Pokyny pro vypracování jednojazyčných tezaurů     1996  01 0193
Referát a anotace      1987 01 0194
Bibliografický záznam        01 0195
Formální úprava rešerší        01 0198
Mezinárodní desetinné třídění        01 0180

Kateřina Čadilová