Rok 2000, č. 2-3, s. 117
Život P. Vernera je spojen nejen s osmi velkými teologickými knihovnami,
ale také s pracemi, na které průměrný lidský život nestačí. Přeložil úplné
vydání Mezinárodního desetinného třídění třídy 2 pro náboženství, vytvořil
bibliografii české katolické náboženské literatury 20. století a souběžně
kartotéku českých katolických autorů.
P. Verner vystudoval teologii a knihovnictví na Filozofické fakultě
UK. Od počátku své knihovnické dráhy pracoval s Mezinárodním desetinným
tříděním. Potíž byla v tom, že pro MDT druhé poloviny 20. století nebylo
myslitelné úplné oborové vydání třídy 2 náboženství. Vydání, která se objevovala,
byla většinou sovětizovaná v Tropovského ateistické verzi. Fondy odborných
teologických knihoven nebylo možno takto hrubě indexovat. P. Verner
proto přeložil z německého úplného vydání MDT z roku 1934 třídu 2. Do překladu
zahrnul též doplňky z let 1965-1975, z roku 1977, z roku 1980 a z roku
1983. Problémy překladu konzultoval přímo s německými teologickými kolegy.
Spolupracoval se Svazem německých katolických knihovníků (AKThB) při průběžných
revizích této třídy. Jeho oborová profilace umožnila precizovat odbornou
terminologii. Nešlo pouze o strohý překlad, ale notace, u nichž by mohly
vznikat pochybnosti, byly vysvětleny stručně laikům. Chtěl, aby se notace
MDT staly “základem pro vybudování Generálního rejstříku pro MDT-2 a pro
pokračování Podlahovy bibliografie” (viz Úvod k rukopisnému překladu MDT).
Původní rukopis překladu obsahuje cca 130 stran hustě psaného textu.
P. Verner při katalogizaci pracoval s vlastnoručně vyrobeným abecedním
rejstříkem MDT. Pro čtenáře byl k dispozici systematický lístkový katalog
a abecední rejstřík notací. Strojopis Vernerova překladu používají ve většině
českých teologických knihoven. Bez nadsázky může být označen za průkopníka
a dosud nedoceněného teoretika v oblasti MDT. Škoda, že jeho dílo nebylo
dosud vydáno. Usnadnila by se práce mnoha laikům - knihovníkům, kteří se
zpravidla v teologické terminologii neorientují (ať už jde o české interpretace
Unifikovaných názvů pro Bibli, židovské reálie nebo soubory církevních
korporací, revize třídy 2 atd.).
V roce 1980 byl P. Verner pověřen Františkem kardinálem Tomáškem
pokračováním v bibliografii české náboženské literatury, kterou biskup
Podlaha dokončil do roku 1913. Zpracoval nejprve jemu známé české oborové
knižní fondy. Dalším zásadním pramenem byl Generální katalog NK ČR. Zahrnul
i českou katolickou exilovou tvorbu. Analyticky zpracoval v průběhu dvaceti
let přes 400 titulů českých periodik.
V současné době má Vernerova bibliografie náboženské literatury (1913-2000)
cca 35 000 bibliografických záznamů v klasické lístkové podobě. Knižní
publikace jsou zachyceny z 90 %. Souběžně vytváří kartotéku českých katolických
autorů 20. století; vzorem se mu stal nejlepší slovník oboru “Bio-bibliographisches
Kirchen Lexikon”.
U příležitosti jeho 85. narozenin mu přejeme mnoho síly a zdraví k
dokončení jeho životního bibliografického díla.
Eva Novotná
Centrální katolická knihovna